Aucune traduction exact pour ذهب نقدي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe ذهب نقدي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On va vendre l'or.
    نستبدل الذهب بالنقد
  • Je peux emprunter un doublon?
    هل يمكن ان استعير الدبلون؟ (قطعة ذهبية نقدية)
  • À deux pas d'ici, ils achètent l'or.
    محلان هناك انهم يبادلون النقد بالذهب
  • Je prends le cash, l'or, les bijoux et les virements bancaires.
    انا اقبل النقد ، الذهب ، المجوهرات او تحويل مصرفي
  • L'auteur affirme également que cet or a été ajouté aux 18,4 tonnes d'or tchèque, qualifié d'«or monétaire à restituer», qui ont été envoyés par le Gouvernement des États-Unis au régime de Prague en février 1982.
    كما يدعي أن ذهب عائلته مُزِج مع 18.4 طناً مترياً من الذهب التشيكي وُضِعت عليه علامة "الذهب النقدي المسترد"، وشحنته الحكومة الأمريكية إلى النظام في براغ في شباط/فبراير 1982.
  • Une sculpture japonaise, une harpe italienne, et entouré de doublons espagnols.
    تمثال ياباني ،قيثارة إيطالية ودبلون إسباني بإطار "الدبلون عملات نقديّة ذهبية"
  • Il a été recommandé de recourir à un réinvestissement ou à des ventes d'or du FMI, comme cela avait été fait auparavant.
    وتمثلت إحدى التوصيات في استخدام إعادة استثمار أو بيع الذهب لدى صندوق النقد الدولي، مثلما حدث من قبل.
  • Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.
    وستواصل دعوتها إلى إعادة تقييم المزيد من ذهب صندوق النقد الدولي أو بيعه خارج الأسواق من أجل تمويل حصة صندوق النقد الدولي من التخفيف من وطأة الديون المتعددة الأطراف كذلك.
  • Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.
    وستواصل دعوتها من أجل إعادة تقييم المزيد من ذهب صندوق النقد الدولي أو بيعه خارج الأسواق من أجل تمويل حصة صندوق النقد الدولي من التخفيف من وطأة الديون المتعددة الأطراف كذلك.
  • Parmi d'autres critères, le choix dépend de la classification de l'opération et inclut les opérations atypiques, les clients qui ne procèdent pas habituellement à ce type de transaction ou les nouveaux clients, les virements de sommes incompatibles avec la situation financière du client, les transferts d'argent avec l'étranger pour l'acquisition de biens immobiliers, les opérations portant sur l'or, les transactions réglées en espèces, les importations et exportations payées à l'avance par des sociétés qui n'ont pas l'habitude de ce faire ou dont la situation financière est incompatible avec les montants virés, les opérations avec des entités établies dans des havres fiscaux et les donations.
    ويعتمد الاختيار، ضمن معايير أخرى، على تصنيف العمليات ويتضمن عمليات شاذة، وعملاء غير تقليديين أو عملاء جددا، وتحويلات بمبالغ لا تتناسب مع المكانة المالية للعميل؛ وتحويلات مالية من الخارج وإليه لحيازة عقارات، ومعاملات بالذهب، ومعاملات نقدية، وعمليات استيراد وتصدير بواسطة شركات ليس لها تاريخ أو لا يتناسب تقييمها من الناحية المالية مع المبالغ التي تاجرت بها، ومعاملات مع كيانات أنشئت في ملاذات ضريبة والهبات.